唐家三少的《神印王座》
原出自唐代诗人李白的古诗作品《夜宿山寺》第一二句,其全诗文如下:
危楼高百尺手可摘星辰。
不敢高声语恐惊天上人。
后唐家三少改编,为《神印王座》上死灵圣法神亡灵天灾伊莱克斯的内心独白:
“伊莱克斯高傲的声音回荡,“死神又如何?我就在这净化之时破掉你的封印。看你还如何反噬我的弟子。如果我想我早已是神。”
“手握……日月……摘星辰,世间……无我……这般人……”哈哈、哈哈……哈哈……”
一切的黑暗与肮脏都在那纯白的净化之光中渐渐消散,唯有伊莱克斯那充满狂傲的声音在永恒之塔七层内回荡。
手握日月摘星辰,世间无我这般人,这是何等的高傲、何等的自负又是何等的……悲凉。曾经的光明之子,曾经带给人类巨大灾难的死灵圣法神、亡灵天灾,伊莱克斯去了。但在他永远离开这个世界的时候,终究还有一人为他送终。
扩展资料:
作品原文
夜宿山寺⑴
危楼高百尺⑵,手可摘星辰⑶。
不敢高声语⑷,恐惊天上人⑸。
注释译文
词句注释
⑴宿:住,过夜。
⑵危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。
⑶星辰:天上的星星统称。
⑷语:说话。
⑸恐:唯恐,害怕。惊:惊动。
白话译文
山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。
站在这里我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。
作品鉴赏
诗人夜宿深山里面的一个寺庙,发现寺院后面有一座很高的藏经楼,于是便登了上去。凭栏远眺星光闪烁,李白诗性大发,写下了这一首纪游写景的短诗。
首句正面描绘寺楼的峻峭挺拔、高耸入云。发端一个“危”字,倍显突兀醒目,与“高”字在同句中的巧妙组合,就确切、生动、形象地将山寺屹立山巅、雄视寰宇的非凡气势淋漓尽致地描摹了出来。
次句以极其夸张的技法来烘托山寺之高耸云霄。字字将读者的审美视线引向星汉灿烂的夜空,非但没有“高处不胜寒”的感慨,反给人旷阔感,以星夜的美丽引起人们对高耸入云的“危楼”的向往。
三、四两句,“不敢”写出了作者夜临“危楼”时的心理状态,从诗人“不敢”与深“怕”的心理中,读者完全可以想象到“山寺”与“天上人”的相距之近,
这样山寺之高也就不言自明了。诗人站在楼顶就可以用手摘下天上的星星。在这儿都不敢大声说话,唯恐惊动了天上的仙人。