答:原文:某县有一钟,能辨盗至灵。白话译文:某个县里有一口钟,极为灵验,能够分辨谁是小偷。原文:不入虎穴,焉得虎子。白话译文:不进老虎窝,怎能捉到小老虎。比喻不亲身经历险境就不能获得成功。今也用来比喻不经历最艰苦的实践,就不能取得真知。今也用来比喻不经历最艰苦的实践,就不能取得真知。原文:雏雀习飞林中。白话译文:幼鸟练习飞翔,常从枣树上飞下。
参考:剑锋
你冇括字㖞...咁我译左你d蓝色字啦...能辨盗至灵:能够准确辨识出盗贼不入虎穴,焉得虎子:不进入老虎的巢穴,又怎能得到老虎的儿子/幼虎呢?
参考:自己