口袋妖怪的官方译名是谁定的为什么那么恶心!

那是台湾人定的,比较统一,大陆一直没有统一,至今国语版都是用台湾官译名的,好处是统一,而且翻译人员比较专业,而暂译名,网译名等大陆译名都是从外表来翻译的所以可以说是文化不同或者是楼主没有去查神奇宝贝命名方式,不然的话多少都会有点恶心,其实大陆译名只是比较形象,好记而已

免责声明:本站发布的游戏攻略(图片、视频和文字)以原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!