直译是龙有一片逆鳞,如果触碰它就一定会被龙杀掉,比喻脾气再好的人也会有一些地方不能冒犯。
巨龙脖子下都有巴掌大小的一块白色鳞片,呈月牙状,即俗称逆鳞(汉语拼音:nìlín)。从解剖学角度来看,血液从巨龙心脏的主血管涌出在白色鳞片这里分散到各支血管。
脾气再好的巨龙一旦被触及逆鳞,立刻就会像火山爆发一样散发出无限龙威。每个人或许也有个“逆鳞”不可触摸。
逆鳞一词在游戏、音乐、文学作品中均有涉及。
扩展资料逆鳞语出自《韩非子·说难第十二》,原文如下:
昔者弥子瑕见爱於卫君。卫国之法窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出。
君闻之而贤之曰:「孝哉,为母之故而犯刖罪!」与君游果园,弥子食桃而甘,不尽而奉君。君曰:「爱我哉,忘其口而念我!」及弥子色衰而爱弛,得罪於君。君曰:「是尝矫驾吾车,又尝食我以其馀桃。」
故弥子之行未变於初也,前见贤而后获罪者,爱憎之至变也。故有爱於主则知当而加亲;见憎於主,则罪当而加疏。故谏说之士不可不察爱憎之主而后说之矣。
夫龙之为虫也,可犹狎而骑也。然其喉下有逆鳞径尺,人有婴之,则必杀人。人主亦有逆鳞,说之者能无婴人主之逆鳞,则几矣。
译文
从前弥子瑕被卫国君主宠爱。按照卫国的法律,偷驾君车的人要判断足的罪。不久弥子瑕的母亲病了,有人知道这件事,就连夜通知他,弥子瑕就诈称君主的命令驾着君主的车子出去了。
君主听到这件事反而赞美他说:“多孝顺啊,为了母亲的病竟愿犯下断足的惩罚!”弥子瑕和卫君到果园去玩,弥子瑕吃到一个甜桃子,没吃完就献给卫君。卫君说:“真爱我啊,自己不吃却想着我!”等到弥子瑕容色衰退,卫君对他的宠爱也疏淡了。
后来得罪了卫君,卫君说:“这个人曾经诈称我的命令驾我的车,还曾经把咬剩下的桃子给我吃。”弥子瑕的德行和当初一样没有改变,以前所以被认为孝顺而后来被治罪,是由于卫君对他的爱憎有了极大的改变。
所以说被君主宠爱时就认为他聪明能干,愈加亲近;被君主憎恶了,就认为他罪有应得,愈加疏远。因此劝谏游说的人,不能不调查君主的爱憎态度之后再游说他。
龙属于兽类可以驯养、游戏、骑它。但是他喉咙下端有一尺长的倒鳞,人要触动它的倒鳞,一定会被它伤害。君主也有倒鳞,游说的人能不触犯君主的倒鳞,就差不多算得上善于游说的了。