陶渊明的桃花源记的翻译和注释及拼音拜托

东晋太元年间,有一个以捕鱼为生武陵人。(有一次渔人)沿着小溪前行,忘记路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有其它的树,花草遍地鲜艳美丽,落花繁多。渔人对此感到非常诧异。(渔人)又向前走去,想走完这片林子。  桃林在溪水源头就到头了,便出现一座山,山边有个小洞,里面隐隐约约好像有光亮。(渔人)就跳下船,从洞口进入。起初洞口极其狭窄,仅容一人通过。(渔人)又向前走了几十步,(洞口)由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了。有平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,肥沃的田地,美丽的池塘,桑树竹林之类的东西。田间小路互相通达,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。人们在村落间来来往往耕种劳作,男男女女的服饰和外面的人都一样,老人和小孩,乐在其中。  (桃花源的人)一见渔人,就大为惊奇,问他是从哪里来的。(渔人)细致详尽地回答了他们。有人便邀请他到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说有这样的一个人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一地给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(村中人)都感叹惋惜起来。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食(来招待他)。(渔人)居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“这里的事不能对外面的人讲!”  (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。(渔人)到了武陵郡,便立即去拜见太守,(渔人)把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。  南阳人刘子骥,(是个)高尚的名士,听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。没有实现不久生病死了。此后(再也)没有探访(桃花源)的人了.

编辑本段注释

  太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。  世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求。具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的。)比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。一般作主语、宾语、定语。  武陵:古代郡名。今湖南常德一带。  为业:作为职业。为:作为。  缘:沿,沿着  行:前行,这里指划行。  远近:偏义复词,这里指远。  忽逢:忽然遇到。  夹岸:两岸。  杂:别的,其它的。  芳:指芬芳的气味。  鲜美:鲜艳美丽。  落英:落花。一说初开的花。英,花。  缤纷:繁多而纷乱的样子。  林尽水源:林近于水源,意思是桃林在溪水发源处就没有了  甚:很,非常。  异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到诧异”。  欲:想要。  穷:穷尽。这里是“走到……的尽头”的意思。词类活用形容词作动词。  便:于是,就。  得:看到。  仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。  若:好像。  舍:离开。  初:开始。  才:副词,仅仅,刚刚。  才通人:仅仅能容下一人通过。  通:通过。  豁然开朗:豁然:开阔的样子;开朗:开阔而明亮;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意)形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。  舍:房屋。  平:平坦。  旷:宽阔。  俨(yǎn)然:整齐的样子。  之:这。  属:类。  阡(qiān)陌(mò)交通:田间小路交错相通。阡陌田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通交错相通。  鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见。相闻可以互相听到。  其:那。  种作:耕田劳作。  着:穿着。  悉:都。  外人:桃花源以外的世人。  黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫垂下来的头发,这里指小孩子。黄发旧指长寿的特征,这指老人。  并:都。  怡然:愉快、高兴的样子。  乃(乃大惊的乃):竟然。  大:很,非常。  从来:从……地方来。  具:详细、详尽。  之:代词,指代桃源人所问问题。  要(yāo):通“邀”,邀请。  咸:副词,都,全  问讯:探问消息。  语:(yù)向.........人说,告诉  云:说。  先世:祖先。  妻子:指妻子、儿女。  邑人:同乡的人。  绝境:与世隔绝的地方。  复:再,又。  焉:兼语词,从这里。相当于“于之”,“于此”。  间隔:隔离不通音讯。  今:现在。  乃(乃不知有汉的乃):竟然。  无论:不要说,通俗点讲是更不用说,(更)不必说。  叹惋:感叹惊讶。惋,惊讶  延至:邀请到。延,邀请。  为:无义。  具言:详细地说。(所+动词构成名词性结构)  具:详细。  停:待。  辞去:辞别离开。  语:对……说。  不足:不必,不值得。  为:向、对。  道:说。  既:已经;……之后。  得:找到。  便扶向路:就顺着旧路回去。  扶:沿、顺着。  向:从前,旧。  处处志之:处处都做了标记。志:动词,作标记。  及:到了。  郡下:指武陵郡城下。  诣:到,拜访。特指到尊长那里去。  说如此:说明了像这种情况。如此判断句,像这样  即:立即。  遣:派遣。  寻向所志:寻找以前所做的标记。所志所做的标记。志:做的标记。(名词性)所单独可不翻译。  遂:终于。  复:又,再。  得:取得,获得,文中是找到的意思。  南阳:郡名,治所在现在河南南阳。  刘子骥:即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”。  高尚:品德高尚。  欣然:高高兴兴的样子。  规:计划,打算。  寻:随即,不久。  未果:没有实现。果:结果。  问津:问(通往桃花源的)路,这里是访求的意思。

编辑本段考点

1.重要实词

  缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津、鲜美、属、阡陌、黄发垂髫、叹惋、语云

2.重要虚词

  乃(1)见渔人,乃大惊:就(2)乃不知有汉:竟然  为(1)武陵人捕鱼为业:作为  (2)此人一一为具言所闻:对  其(1)欲穷其林:这  (2)其中往来种作:代词代桃花源  (3)余人各复延至其家:自己的  (4)得其船:自己的  (5)太守即遣人随其往:代渔人

3.多词一义

  (1)缘溪行、便扶向路:沿着顺着  (2)便要(yao)(一声)还家、延至其家:要,通“邀”,邀请  (3)悉如外人、咸来问讯、皆叹惋:都  (4)此中人语(yu)(四声)云、不足为外人道也:说  (5)乃大惊、遂与外人间隔:于是,就

4.古今异义

  无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变)  妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼)  绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)  鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:指食物新鲜美味)  交通(古义:交错相通;今义:运输事业)  不足(古义:不值得、不必;今义:不够注:今义也有不值得的意思,例如:不足挂齿)  间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开)  俨然(古义:整齐的样子;今义:形容很像)  缘(古义:沿着;今义:缘故,缘分)  津(古义:渡口。指访求、探求的意思。 今义:唾液)  外人(古义:特指桃花源外的人;今义:局外人)  如此(古义:像这样;今义:这样)  仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像)  开朗(古义:土地开阔;今义:乐观,畅快多形容性格)  扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着)  志(古义:做标记;今义:志气,志向)  延(古义:邀请;今义:延伸,延长)  悉(古义:全,都;今义:熟悉)  咸(古义:全,都;今义:一种味道)  既(古义:已经;今义:关系连词,既然)  寻(古义:随即,不久;今义:寻找)  向(古义:以前的,旧的;今义:方向,对…)  果(古义:实现;今义:果实,结果)

5.词类活用

  尽(林尽水源):形容词用作动词,消失。  异(渔人甚异之):形容词用为动词的意动用法,对…感到诧异。  前(复前行):方位名词作状语,向前。  穷(欲穷其林):形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。)  焉(不复出焉):兼词,“于之”,即“从这里”。  志(寻向所志/处处志之):做标记,名词作动词。  果(未果):名词作动词,实现

6.一词多义

  寻:①寻向所志(动词,寻找)  ②寻病终(副词“不久”)  舍:①便舍船(舍(shě),动词,舍弃。)  ②屋舍俨然[舍(shè),名词,“房屋”)  中:①中无杂树(“中间”)  ②晋太元中(“年间”)  ③其中往来种作(“里面”)  志:①处处志之(动词,“做记号”)  ②寻向所志(志,独字译为做标记.与所连用,译为'所做的标记')  之:①忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”)  ②闻之,欣然规往(代词,“这件事”)  ③处处志之(助词,起协调音节作用,无实意)  为:①武陵人捕鱼为业(读wéi,动词,作为)  ②不足为外人道也(读wèi,介词,对,向)  遂:①遂迷,不复得路(“最终”)  ②遂与外人间隔(“于是”)  向:①寻向所志(原来)  ②眈眈相向(对着)  得:①便得一山(看见)  ②得其船(找到)  闻:①鸡犬相闻(听见)  ②闻有此人(听说)  穷:①欲穷其林(尽,穷尽)  ②穷冬烈风(深)  ③所识穷乏者得我与(贫穷)  属:①有良田美池桑竹之属(类)  ②神情与苏、黄不属(类似)  ③属(zhǔ)引凄异(连续)  ④属予作文以记之(通“嘱”,嘱咐)

7.同义词

  都——1)悉:悉如外人  2)皆:皆叹惋  3)咸:咸来问讯  4)并:并怡然自乐  5)具:具答之  沿着------1)缘:缘溪行  2)扶:便扶向路  邀请—1)要:便要还家  2)延:余人各复延至其

8.古汉语句式

  1)判断句  例:南阳刘子骥,高尚士也。(“也”表判断。句意:南阳刘子骥是高尚的名士。)  2)省略句  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家设酒杀鸡作食。(是“(村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食”的省略。句意:(村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他。)  省主语:  例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一个小洞口,〈小口里面〉好像有些光亮。)  例二:便舍船,从口入。(是“〈渔人〉便舍船,从口入”的省略。句意:〈渔人〉就丢下船,从洞口进去。)  本文省略主语有多处,如:“(小口)初极狭,才通人。”“(武陵人)复行数十步,豁然开朗。”“其中,(人们)往来种作,男女衣着,悉如外人。”“(村中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村中人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食。”“此人一一为具言所闻,(村中人)皆叹惋。”翻译时一并补出。  省宾语:  例一:问所从来(是“问之所从来”的省略。“之”代“渔人”。句意:问〈渔人〉从哪里来。)  省介词:  例二:林尽水源(是林尽于水源的省略.)9.四个“然”①豁然开朗(豁然):开阔的样子②屋舍俨然(俨然):平坦的样子③怡然自乐(怡然):愉快的样子④欣然向往(欣然):高兴的样子

9.原文默写

  表现桃林美景的句子:芳草鲜美,落英缤纷。表现桃花源环境的句子:复行数十步,豁然开朗。土地平旷屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通鸡犬相闻。  表现桃花源人们生活的句子:其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫并怡然自乐。  表现桃花源人热情好客的句子:便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。余人各复延至其家,皆出酒食。

编辑本段文体

  忽逢桃花林

记:可以是游记和碑记(或铭记)(主要的还是游记)。游记是收在文集中的记叙游览山川名胜活动、描写景物、用来抒发感情,让思想在风中飘荡的一种文体(散文)。相当于现在的记叙文,有的夹有一点议论,更像散文。  《桃花源记》的文体就妙在“四像”而又“四不像”——好像是小说,又好像是散文;好像是游记,又好像是寓言;实际上却又是序跋类文体中的诗序。这都是根据题目中的“记”这种古代文体衍生翻新出来的现代意义上的文体解读。所以我们可以说《桃花源记》是一篇小说,一篇志怪小说。

编辑本段写作背景

  年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,可是,他生活的时代正是晋宋易主之际,东晋王朝极端腐败,对外一味投降,安于江左一隅之地。统治集团生活荒淫,内部互相倾轧,军阀连年混战,赋税徭役繁重,加深了对人民的剥削和压榨。在国家濒临崩溃的动乱岁月里,陶渊明的一腔抱负根本无法实现。同时东晋王朝承袭旧制,实行门阀制度,保护高门士族贵族官僚的特权,致使中小地主出身的知识分子没有施展才能的机会。像陶渊明这样一个祖辈父辈仅做过一任太守一类官职,家境早已败落的寒门之士,当然就“壮志难酬”了。加之他性格耿直,清明廉正,不愿卑躬屈膝攀附权贵,因而和污浊黑暗的现实社会发生了尖锐的矛盾,产生了格格不入的感情。义熙元年(405),他仓促而坚决地辞去了上任仅81天的彭泽县令,与统治者最后决裂,长期隐居田园,躬耕僻野。  他虽“心远地自偏”,但“猛志固常在”,仍旧关心国家政事。元熙二年(420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。次年刘裕采取阴谋手段,用毒酒杀害晋恭帝。这些不能不激起陶渊明思想的波澜。他从固有的儒家观念出发,产生了对刘裕政权的不满,加深了对现实社会的憎恨。但他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下产生的。

免责声明:本站发布的游戏攻略(图片、视频和文字)以原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!