八嘎呀路翻译成中文“八嘎”的意思就是“马鹿”,而“呀路”的意思就是“野郎”。
“八嘎呀路”真正的翻译并不是混蛋的意思,它其实可以翻译成两个词语,在日本,“八嘎”和“呀路”也是分为两个词来念的,而翻译成中文的话,“八嘎”的意思就是“马鹿”,而“呀路”的意思就是“野郎”,这其中还有着从中国传过去的文化的影响。
“八嘎”这个词就是从中国传过去的,意思也受中国的影响,它翻译过来是“马鹿”的意思,而这个“马”和“路”都是指动物。典故来源于中国古代的“指鹿为马”这一成语,在中国“指鹿为马”一向都是个贬义词,它出自于秦朝奸臣赵高的故事。
赵高控制了秦二世胡亥,把控朝政,甚至在朝堂上公然指鹿为马,利用这种方式来排除异己,以掌握更多的权势。而他的这种做法,也导致了秦朝最后的覆灭,他这样荒诞的行为,经过百姓们口口相传,最终流传下来,成为了“指鹿为马”这个成语。
在中国“指鹿为马”通常是嘲讽那些如赵高一样的人物,而在日本“马鹿”的意思则是指那些连马和鹿都分不清楚的笨蛋。所以日本这个“八嘎”的意思,其实就是中国成语“指鹿为马”传到日本之后经由当地民众改编之后传下来的,尽管后世意思已经有所不同,但归根究底的历史依旧是在中国。