求日语帝翻译サマーレイン歌词

  サマーレイン(SummerRain)

  歌词:桃华なゆた

  曲/编曲:Nem

  温んだ夕阳のむこう君の影を探してた

  在温暖的夕阳对面寻找你的身影

  夏に染められた街は隠すことばかりが上手い

  染上夏天的街道被完好掩盖住的话语

  オレンジの空突然こぼした雨音

  橘色的天空下突然洒落的语音

  濡た眼に映る伞の群れのなか君が

  濡湿的眼中映出那些伞之中的你

  揺らめいてまた阳炎に渗む

  摇曳着而后渗入水雾之中

  駆け上がる阶段の先のその手には

  在向上的台阶之前那只手是

  触れられないと知っていたなのに

  再也无法触及到了我才知道

  意味を手放した伞だけが音を立て叫びのよう

  将手放开那把伞的意义刚刚呼喊出口的声音

  近づくたびに惹かれて手をのばせば掻き消えて

  如果被每次的接近所吸引那手就会完全消失

  云がほどけていくとききまって君は目を逸らす

  乌云散去的时候你的目光就一定会移开

  白いサンダル水たまりを踏んで濡れて

  白色的凉鞋踏入水洼中而濡湿

  困ったみたいに笑う颜がかすんでく

  似乎感到困惑般你的笑颜渐渐消失

  ただ消えるだけそんな存在を

  仅仅是消失掉的那样的存在

  忘れることができないまま焦がれては

  依然无法忘却那份想念是

  不确かなきみもう雨の向こう

  不确实的你已经向雨中走去

  アスファルトが乾いたらもう君の迹は残らない

  柏油干掉以后你的痕迹也将不复存在

  阳は雨に落ち君を映しだす

  雨落在表面映出的你

  泣いたように零れた声が消え去っていく

  如同哭泣般洒下的声音也随之消失

  疼く感情ルールを破って

  作痛的感情把规则也违背

  うたかたのような结末を描き出す

  画出像泡沫一样的结末

  「もっと傍へ」と愿うワガママで

  「再靠近我一点」与自私的愿望

  确かに近づくのに雨が伞が揺れて渗むまた

  确实地接近了那雨摇晃的伞沁出之后

  远くへ

  去向远方

免责声明:本站发布的游戏攻略(图片、视频和文字)以原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!