1.求走进文言文九年级第十二单元答案【第十二单元】
1、《石勒不计前嫌》后赵王石勒,请武乡全部德高望重的老人故友前往襄国,同他们坐在一起欢聚饮酒。当初石勒地位低微时,与邻居李阳多次为争夺浸泡麻茎的池塘而相互打架,因此只有李阳一人不敢前来。石勒说:“李阳是个壮士。争夺沤麻池(一事),是(我)与平民百姓结下的怨恨。我现在容纳天下各方,难道会跟一个普通的百姓结怨吗?”于是(石勒)立即传召(李阳)与(他)饮酒,还拉着(李阳)臂膀说:“我从前挨够你的拳头,你也饱尝了我狠毒的拳头。”随后任命李阳做参军都尉。
2《李遥杀人案》随州大洪山的李遥的杀了人逃命,过了一年他到秭归,路过贸易市场看见卖拐杖的,用几十个钱买下它。这时秭归正好有个百姓被人杀害了,(官府)很紧急地追捕行凶的人。被害者的儿子看见李遥拿着的拐杖,认识它,说:“这是我父亲的拐杖。”就报告官府。差役捉拿李遥来审问他,果然是死者的拐杖,(李遥)受尽拷打。李遥确实是买了拐杖,可是卖拐杖的人已不见了,最终没法自己说明(杖的来历)。州官问李遥行踪的来历,事情的情况不能隐瞒,就押送到随州,(李遥)在洪山的杀人案于是败露。市场上的人有千万,而李遥正好遇上,因此牵连到他隐瞒情况的败露,这事情也是奇巧了。
3、《刘颇当机立断》在通往渑池的道路中,有一辆装载着陶制盛器的车辆,堵住了险要的路道。(当时)遇上天气寒冷,冰雪覆盖,山路险峻而滑,不能进退。时间接近晚上,官家的私人的旅客成群结队,几千车马,排列拥挤在后面,没有办法(前进)。有一个旅客叫刘颇的,挥着马鞭来到,问道:“车上的陶制盛器值多少钱?”回答说:“七八千。”刘颇就打开行囊取出缣券,立即赔偿给那个人。吩咐仆人登上车子,弄断捆绑陶制盛器的绳子,把陶制盛器全推下山崖。一会儿车(重量)减轻能够前进了,大家喧嚷着前行。
4《.钟弱翁露丑》南宋的钟弱翁每到一个地方,喜欢批评匾额上文字的笔画﹑笔形,一定要去掉所批评的字,这以后自己确立不同的意思重新书写。但是(他的)书法确实不好。跟随的人都为这感到苦恼。曾经路过一座山中的寺庙,(那里)有壮丽的高楼,钟弱翁跟手下官员围着(匾额)站立着,望那匾额,上面写着定惠之阁,落款人的姓名被磨灭,模糊难辨。弱翁任意地说不好,让和尚用梯子(把它)取下来,掸去灰尘擦干净匾额走上前看,是鲁国公颜真卿写的。弱翁回头对手下官员说:“这样(好)的字,为什么不刻成石碑呢?”立即吩咐人把刻匾额上的字刻成石碑。他手下服侍的人把这件事当作笑柄。
5《.龚自珍忘形》龚自珍到扬州大多寄住在我园中的秋实轩。秋实轩有几株古桐树,相传早先在唐朝时种植的。龚自珍空闲的时候就在树下轻轻地吟诗。一天晚上与客人谈得很高兴,就坐在桌子上,等到送走客人,靴子不知在什么地方了。过了几天龚自珍走了,仆人们在帐顶上得到了靴子。大概说说笑笑极为欢畅,手舞足蹈,无意之间,不觉得靴子飞离而已。
2.谁有走进文言文21单元5篇的译文,先给20分,完整的再加20分《走进文言文》九年级第二十一单元2010年03月03日星期三18:38阅读永某氏之鼠训练1大鼠2越人溺鼠3商陵君养“龙”4象虎5口蜜腹剑阅读永某氏之鼠【原文】永①有某氏者,畏日②,拘忌异甚③。
以为己生岁直④子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨⑤,悉以恣鼠⑥。
不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。
某氏室无完(完好)器,椸⑦无完(完整)衣,饮食大率⑧鼠之余也。昼累累与人兼行⑨,夜则窃啮半暴(10),其声万状,不可以寝,终不厌。
数岁某氏徙居他州,后人来居,鼠为态如故(早先)。其人曰:“是阴类恶物(11)也,盗暴尤甚(12),且何以至是乎哉?”假(13)五六猫,阖(14)门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之(15),杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
呜呼!彼以其饱食无祸为恒(16)也哉!(以上文中()中的标号是原文注释)【注释】①永:永州,今湖南陵零县。②畏日:怕触犯忌讳的日子;古人迷信,以为某些年、月、日不宜做某事,称为“忌日”。
③拘忌异甚:拘束禁忌特别厉害。④直:同“值”,遇上。
⑤仓廪庖厨:仓库与厨房。⑥恣(zì)鼠:放任老鼠横行。
⑦椸(yí):衣架。⑧大率:大都。
⑨昼累累与人兼行:白天接连不断跟人一块儿走。(10)窃啮(niè)斗暴:偷咬东西互相恶斗。
(11)阴类恶物:在阴暗中活动的坏东西。(12)尤甚:尤其厉害。
(13)假:借。(14)阖(hé):关上。
(15)购僮罗捕之:雇了仆人用网捕捉老鼠。(16)恒:永久。
[译文]永州有某人,害怕冲犯忌日,拘束禁忌特别厉害。认为自己的出生年份遇上子年,老鼠是子年的神,因此爱老鼠,不养猫与狗,(而且)禁止仆人不得击杀老鼠。
粮仓厨房全让老鼠横行,不加追问。由于这原因老鼠互相转告,都来他家,吃得饱饱的而且没有灾祸。
这人家室内无完好的器物,衣架上没完好的衣服,(自己)吃的喝的大都是老鼠吃剩的。白天(老鼠)接连不断地跟人一块儿行走,到了夜里偷咬东西并互相恶斗,那各式各样吵闹声,(使人)没法安睡,(但是)主人始终不厌恶。
几年以后那家人搬迁到其他地方去了,以后搬进来人家,老鼠仍像早先一样横行。新来的主人说:“这是在夜间活动的坏东西,偷吃恶斗特别厉害,怎么会到这种地步?”(于是)借来五六只猫,关上门,掀掉瓦片,往洞穴里灌水,雇了仆人用网捕捉老鼠,杀死的老鼠堆得如同小土堆,扔在隐蔽处,散发出的臭气好几个月才消失。
唉!那些老鼠认为永远可以吃得饱饱的而无忧无虑!训练1.大鼠【原文】明万历年间,宫中有鼠,大与猫等(相同),为害甚剧。遍求民间佳猫捕之,辄(往往)被食。
适异国来贡狮猫,毛白如雪。投之鼠屋阖①其扉(门),潜窥之。
猫蹲良久鼠逡巡②自穴中出,见猫,怒而奔逐之。猫避登几③上,鼠亦登;猫跃下,鼠亦下。
如此往复不止百次。众咸(都)谓猫怯,以为无能为者也。
既而(不久)鼠跳跃渐迟,硕腹④似喘,蹲地上少⑤休。猫即疾(迅速)下,爪其顶毛,口啮首领,辗转⑥争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。
启扉急视则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避,非怯也,待其惰也。
【注释】①阖(hé):关闭。②逡(qūn)巡:因顾忌而行动迟缓的样子。
③几:古代矮小的桌子。④硕(shuò)腹:大肚子。
⑤少:稍微。⑥辗转:反复。
【译文】明朝万历年间,皇宫中有老鼠,老鼠大得和猫相同,造成的祸害很厉害。(皇家)从民间找遍了好的猫捕捉老鼠,往往被老鼠吃掉。
恰好有外国来进贡狮猫,毛色白得像雪。把狮猫放到(有)老鼠的屋子里,关上门,偷偷观察里面的情况。
猫蹲着好久老鼠从洞中有所顾虑地迟缓地出来,见到猫,愤怒奔跑过去追逐它。猫避开(它)登在矮小的桌子上,老鼠也登上桌子,猫跳下来,老鼠也(追了)下来。
像这样反反复复,不止一百次。大家都说猫胆怯,认为是没有本领做事的东西。
不久老鼠的跳跃渐渐迟缓,肥大的肚子好像在急促地呼吸,蹲在地上稍稍休息。猫随即迅速跳下,用爪子抓住老鼠头顶的毛,嘴咬住老鼠头颈,反复争斗相持,猫发出呜呜的叫声,老鼠啾啾地凄切地叫着。
打开门急忙察看,(看见)老鼠的脑袋已经被猫嚼碎了。此后才知道猫先前避开老鼠,不是胆怯,而是在等待老鼠的懈怠。
2越人溺鼠【原文】鼠好(hào)夜窃粟(sù)。越①人置粟于盎②,恣鼠啮不顾。
鼠呼群类入焉(于之,“之”代盎),必饫③而后反(同“返”)。越人乃易粟以水,浮糠覆水上,而鼠不知也,逮(dài,到)夜复呼群次第入,咸(都)溺死。
【注释】①越:原指越国,后指浙江一带。②盎:一种口小腹大的容器。
③饫(yù):饱食。【译文】老鼠喜欢夜间偷吃谷子。
越国人把谷子装入盎的容器里,放任老鼠吃而不管。老鼠就呼唤它的同伙成群地跳进盎里,一定吃饱了才回去。
越国人便用水更换谷子,让糠浮在上面覆盖住水面。但老鼠不知道,等到夜间又呼唤同类成群地一只接一只地进入盎中,(结果)都淹死(在盎里)。
3商陵君养“龙”【原文】有献陵鲤①于商陵君②者,以为龙焉。商陵君大说(同“悦”),问其食,曰:“蚁。”
商陵君豢(huàn,喂养牲畜)。
3.走进文言文所有译文走进文言文第一单元译文杨修啖酪:有人送给魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一点,就在杯盖上写了一个“合”字给大家看,没有谁能看懂是什么意思。
按顺序传到杨修那里,杨修便吃了一口,说:“曹公叫我们每人吃一口啊,还有什么好犹豫的?”王戎识李:王戎小时候很聪明,七岁的时候曾经和小朋友们一起玩耍。看见路边有株李子树,结了很多李子,枝条都被压弯了。
那些小朋友都争先恐后地跑去摘。只有王戎没有动。
大家问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”其他小孩子摘来一尝,果然是这样。
诸葛恪得驴:诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。
一天孙权聚集大臣们,差人牵一头驴来,用纸写在驴的脸上,写上:诸葛子瑜。诸葛恪跪下来说:“请求用笔增加两个字。”
于是孙权听从给他笔。诸葛恪接下去写了:“的驴。”
在场的人都笑了。于是孙权就把这头驴赐给了诸葛恪。
谢道韫咏絮:晋朝名将谢安在一个寒冷的雪天,把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”
他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。
曹冲称象:曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。有一次孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。
曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
还要就再找我。
4.走进文言文第三单元译文虎画:
原文:予友人工画虎,其室四壁咸虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖。吾尝乞得一轴,高二尺奇,宽二尺许。其二虎雌雄各一。雄者踞于石昂首远视,张口若呼啸状;雌者伏于侧,足前伸,神情怡然。旁有奇石三四,似助威也。余县诸东壁爱甚。
译文:我的朋友工于(善于)画虎,他的房间的四壁都挂着画有老虎的画:有的翻腾,有的扑跃,有的在吼叫,有的在奔跑,有的带着幼仔,有的独自行走,形态各不相同,都非常你真的老虎。我曾经向他请求而得到了一幅画,高二尺多,宽差不多有二尺。其中画有两只老虎,雌虎和雄虎各一只。雄虎蹲踞在石头上,抬起头向远方张望,张开口做出呼啸的样子;雌虎趴在雄虎旁边,足向前伸展,神态怡然自得。在两只老虎旁边有三四块奇石,像给两只老虎助威一样。我把这幅画悬挂在东边的墙壁上,我非常喜欢这幅画。
正午牡丹:
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。丞相正肃吴公与欧公姻家,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也。猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花则房敛而色泽。猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也。
【译文】
宋朝文学家欧阳修得到一复古画。画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修知道这是很珍贵的画,却不知道珍贵再什么地方。
于是他便向承相吴育请教。吴育看完画连说:“好画!这是正午的牡丹。”欧阳修很奇怪:“画面上并没有太阳啊!”吴育说:“画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。”欧阳修恍然大悟,赞叹不已,更为画家细节描写的高超技艺拍案叫绝。
朱元璋画像:
原文(选自《菽园杂记·卷十四》)
高皇尝集画工传写御容,多不称旨。有笔意逼真者,自以为必见赏,及进览,亦然。一工探知上意,稍于形似之外,加穆穆之容以进。上览之甚喜命传数本以赐诸王。盖上之意有在,他工不能知也。
译文:
太祖皇帝召集画工为自己像,画出来的都不满意。有位画工写生本领最高,画得最像,自以为万岁爷一定会满意了,谁知呈上去也不合适。另一位画工却揣摩出了皇上的心思,不求形似,将御容画得格外和善慈祥。结果龙心大悦,诏令其照画若干幅,颁行天下。因为皇上的心思(想法)已经存在,(只是)其他的画工没办法(能力)探知(罢了).
苏东坡画扇:
先生职临钱塘日,有陈诉负绫绢钱二万不偿者。公呼至询之云:“某家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。始逾府门而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊悔不胜而去。遂尽偿所逋。
东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说,我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇买不出去,并非故意欠他钱。东坡凝视他许久说暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。片刻扇送到东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说快去外面卖了还钱。那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的买不到,无不非常懊悔而去。卖扇人就卖完了扇还清了欠款。
铁杵磨针
磨针溪在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
译文
磨针溪在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,李白感到奇怪,于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
5.走进文言文全文答案走进文言文第一单元译文
杨修啖酪:有人送给魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一点,就在杯盖上写了一个“合”字给大家看,没有谁能看懂是什么意思。按顺序传到杨修那里,杨修便吃了一口,说:“曹公叫我们每人吃一口啊,还有什么好犹豫的?”
王戎识李:王戎小时候很聪明,七岁的时候曾经和小朋友们一起玩耍。看见路边有株李子树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。只有王戎没有动。大家问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”其他小孩子摘来一尝,果然是这样。
诸葛恪得驴:诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天孙权聚集大臣们,差人牵一头驴来,用纸写在驴的脸上,写上:诸葛子瑜。诸葛恪跪下来说:“请求用笔增加两个字。”于是孙权听从给他笔。诸葛恪接下去写了:“的驴。”在场的人都笑了。于是孙权就把这头驴赐给了诸葛恪。
谢道韫咏絮:晋朝名将谢安在一个寒冷的雪天,把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。
曹冲称象:曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。有一次孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
6.走进文言文初中文言文课外阅读与训练精选六、七年纪杨震中编写哑孝子
原文:
崔长生生而哑,性至孝;人呼“哑孝子”。孝子既哑左手复挛,佣工养其夫母。后乡里大饥孝子行乞于外,人悯之,遗以糟糠,受而纳诸箪,自掘野草以食。归则扶其跛父病母于茅檐下,尽倾箪中物敬父母,父母赖以活。一日途见故纸,中有遗金,守待失者而不得。月余未见有求者,及易猪饲之。猪蕃息遂为父母备棺。孝子待人诚而信。父母先后卒哭之恸,棺葬于野,后不知孝子所之。
译文:
崔长生下来就喑哑,品行很孝顺,乡里人称赞他为“哑孝子”。他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母,并且出入都一定会给父母请安。后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他吃剩的食物,但是他收下后把它们放到竹篮中留着,自己则去挖掘野草来吃。回到家中后就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出竹篮中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存。
一天他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失主。一个月以后(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后,于是就给父母准备棺材。他待人诚实守信,父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到哪里去了。
注释:
1性(至)孝.2至:到了极点,可翻译为非常3人(悯)之悯:同情4父母(赖)以活赖:依靠5乃(易)猪饲之易:交换6父母先后(卒)卒:死7哭之(恸)恸:悲痛的样子8后不知孝子所(之)之:到
7.初中走进文言文6,7年级第5单元文言文的译文把分给我我把6单元的译文也给你鳝救婢高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。
他每天要杀数十条鳝鱼,有一位婢女心生怜悯,每天夜晚,偷偷从水缸里捞了两三条鳝鱼,由后窗抛入河中。这样经过了大约一年的光景。
有一天店里发生火灾,婢女仓皇逃出,被火所灼伤。她很疲倦地躺在河边,到半夜睡著了。
醒来以后发现:不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多。有河中的污泥堆积在伤口,而地面留下鳝鱼走过的痕迹。
她才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她。高怀中被婢女的行为所感动,於是停止行业,拆除炉,将库存的数石活鳝鱼,全部放到河里。
二鹊救友某人的花园里有一株古老的树,上面有喜鹊筑的巢,母鹊孵出来的小鹊已快成为幼鸟了。一天一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。
一会儿成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,像在对话一样,不一会儿又扬长而去。有过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊跟随在它后面。
喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应鹊的请求。
鹳在古树上盘旋了三圈,突然向鹊巢冲了下来,叼出一只红蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。
原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!知恩图报秦穆公外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀”。
这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人是要被杀的。”
于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。
过了三年晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们到了以死报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德的时候了。”
于是冲散了包围,穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。蝙蝠凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有露面。
凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢!”蝙蝠说:“我长着兽脚,是兽类的公民,凭什么要祝贺你?”过了几天,麒麟做寿。百兽都来拜寿,蝙蝠仍旧没有露面。
麒麟把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢如此放肆!”蝙蝠说:“我长着双翅,属于禽类,凭什么要祝贺你?”有一天,凤凰和麒麟相会了,说到蝙蝠的事,才知道它在两边扯谎。凤凰和麒麟摇头叹息,不胜感慨:“现在的风气也太坏了。
偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真是拿它们没有办法!”杀驼破翁从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。
因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。
你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。
已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。
虎画:原文:予友人工画虎,其室四壁咸虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖。吾尝乞得一轴,高二尺奇,宽二尺许。
其二虎雌雄各一。雄者踞于石昂首远视,张口若呼啸状;雌者伏于侧,足前伸,神情怡然。
旁有奇石三四,似助威也。余县诸东壁爱甚。
译文:我的朋友工于(善于)画虎,他的房间的四壁都挂着画有老虎的画:有的翻腾,有的扑跃,有的在吼叫,有的在奔跑,有的带着幼仔,有的独自行走,形态各不相同,都非常你真的老虎。我曾经向他请求而得到了一幅画,高二尺多,宽差不多有二尺。
其中画有两只老虎,雌虎和雄虎各一只。雄虎蹲踞在石头上,抬起头向远方张望,张开口做出呼啸的样子;雌虎趴在雄虎旁边,足向前伸展,神态怡然自得。
在两只老虎旁边有三四块奇石,像给两只老虎助威一样。我把这幅画悬挂在东边的墙壁上,我非常喜欢这幅画。
正午牡丹:欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。丞相正肃吴公与欧公姻家,一见,曰:“此正午牡丹也。
何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也。猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。
有带露花则房敛而色泽。猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长,正午则如一线耳。”
此亦善求古人笔意也。【译文】宋朝文学家欧阳修得到一复古画。
画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修知道这是很珍贵的画,却不知道珍贵再什么地方。
于是他便向承相吴育请教。吴育看完画连说:“好画!这是正午的牡丹。”
欧阳修很奇怪:“画面上并没有太阳啊!”吴育说:“画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。”欧阳修恍然大悟,赞叹不已,更为画家细节描写的高超技艺拍案叫绝。
朱元璋画像:原文(选自《菽园杂记·卷十四》)高皇尝集画工传写御容,多不称旨。有笔意逼真者,自以为必见赏,及进览,亦然。
一工探知上意,稍于形似之外,加穆穆之容以进。上览之甚喜命传数本以赐诸王。
盖上之意有在,他工不能知也。译文:太祖皇帝召集画工为自己像,画出。