文言文马皇后病倒翻译

1.文言文马皇后传翻译译文太祖孝慈高皇后马氏,是宿州人,仁爱慈善且聪慧明辨,喜欢史书,勤心于内治,空闲时就讲求学习古训。

太祖皇帝(朱元璋)在前殿处理事情,有时非常生气,马皇后等到皇帝回到后宫,常常依据事理委婉地劝解。皇帝的性格虽然严苛,但因马皇后劝阻而能够被减免刑罚的人也有很多。

参军郭景样守卫和州,有人告发说郭景祥的儿子拿着槊想杀郭景祥,皇帝想要杀了郭景祥的儿子。马皇后说:“郭景样只有一个儿子,别人告发的事也许不是实际情况,杀了他恐怕就会断绝郭景祥的后代。”

皇帝了解情况后,发现郭景样的儿子果然是冤枉的。李文忠守卫严州。

杨宪诬告他不遵守法律,皇帝想召他回来。马皇后说:“严州,是面临敌境的地方,随便更换将领不合适。

况且李文忠向来贤明,杨宪的话可以相信吗7”皇帝于是停止了(这件事),李文忠后来最终为国建功。学士宋濂因为孙慎的事情而获罪,被抓来定为死罪,马皇后劝解说:“普通百姓家为孩子请老师,尚且自始至终奉行尊师之礼,何况是我们天子之家呢?况且宋濂住在家里,一定不知道实情。”

皇帝不听正好赶上皇后侍奉皇帝吃饭,马皇后不为皇帝进献洒肉。皇帝问原因。

皇后回答说:“我在为宋先生作福事。”皇帝内心盛到凄然,于是放下筷子站起身来。

第二天皇帝赦免了宋濂的死罪,把他安置到茂州。皇帝曾经命重刑犯筑造城墙。

马皇后说;“罚劳役来赎罪是国家对重罪囚犯最大的恩惠,只是疲惫的囚犯再加重劳役,恐怕仍免不了死亡。”皇帝于是全都赦免了他们。

皇帝曾经非常生气地责备宫人。马皇后也假装生气,让人拘捕宫人送到宫正司定罪。

皇帝说:“为什么?”马皇后说;“帝王不因喜怒而随意地进行赏罚。当您生气的时候,恐怕处理有所偏重。

交付到宫正司,就能判定得比较公平了。也就是说黠陛下您定人罪也应该交付到有关的部门罢了。”

一天(马皇后)问皇帝说:“如今天下的百姓生活安定吗?”皇帝说:“这不是你应该过问的事。”马皇后说;“陛下您是天下人的父亲,我忝为天下人的母亲,孩子们安定与否,我怎么可以不过问!”每当遇到灾年,马皇后就率领宫人吃粗荣淡饭,帮助百姓祈祷。

皇帝有时把赈灾救济的事情告诉皇后,皇后就说:“赈灾救济不如事先有积蓄准备好。”朝廷官员上奏完事情,在宫廷中聚餐,马皇后就命令宦官拿食物来自己先尝一尝。

味道不好.就告诉皇帝说:“作为人主奉养自己应该差一些,奉养贤能应该丰厚。”皇帝为此整伤了光禄官。

皇帝想寻找皇后的族人分封官爵,皇后拒绝说:“分封爵禄偏爱外戚之家,不合乎法度。”皇后坚决拒绝,(皇上)才停止了这件事。

但是有时谈到父母早亡,皇后常常痛哭流涕。洪武十五年八月马皇后卧病在床。

群臣请求祈祷祭祀,访求良医,马皇后对皇帝说:“死生,是命运的安排,祈祷祭祀有什么用处呢!况且医生又怎能使人活命!如果吃药不能见效,不要因为我的缘故而降罪各位医生啊!”病情加重时,皇帝问她想说什么。马皇后说:“希望陛下能够寻访贤能的人,听取别人的意见,自始至终,认真对待,子孙都能够贤能,大臣百姓都能够有所依靠罢了。”

当月丙戌日去世,享年五十一岁。皇带非常伤心,于是从此不再册立皇后。

原文太祖孝慈高皇后马氏,宿州人,仁慈有智鉴,好书史,勤于内治,暇则讲求古训。帝前殿决事或震怒,后伺帝还宫,辄随事微谏。

虽帝性严然为缓刑戮者数矣。参军郭景祥守和州,人言其子持槊欲杀父,帝将诛之。

后日:“景祥止一子,人言或不实,杀之恐绝其后。”帝廉之,果枉。

李文忠守严州,杨完诬其不法,帝欲召还。后曰:“严,敌境也,轻易将不宜。

且文忠素贤宪言可信乎?”帝遂已。文忠后卒有功。

学士宋濂坐孙慎罪,逮至,论死,后谏曰:“民家为子弟延师,尚以礼全终始,况天子乎?且濂家居.必不知情。”帝不听。

会后侍帝食不御酒肉。帝问故。

对曰:“妾为宋先生作福事也。”帝恻然,投箸起。

明日赦濂安置茂州。帝尝令重囚筑城。

后曰:“赎罪罚役,国家至恩。但疲囚加役恐仍不免死亡。”

帝乃悉赦之。帝尝怒责宫人,后亦佯怒,令执付宫正司议罪。

帝曰:“何为?”后曰:“帝王不以喜怒加刑赏。当陛下怒时恐有畸重。

付宫正.则酌其平矣。即陛下论人罪亦诏有司耳。”

一日问帝:“今天下民安乎?”帝曰:“此非尔所宜问也。”后曰:“陛下天下父,妾辱天下母,子之安否,何可不问!”遇岁旱,辄率宫人蔬食,助祈祷。

帝或告以振恤。后曰:“振恤不如蓄积之先备也。”

奏事官朝散会食廷中,后命中官取饮食亲尝之。味弗甘遂启帝曰:“人主自奉欲薄,养贤宜厚。”

帝为饬光禄官。帝欲访后族人官之,后谢曰:“爵禄私外家,非法。”

力辞而止。然言及父母早卒,辄悲哀流涕。

洪武十五年八月寝疾。群臣请祷祀求良医后谓帝曰死生命也祷祀何益且医何能活人使服药不效得毋以妾故而罪诸医乎疾亟,帝问所欲言:曰:“愿陛下求贤纳谏,慎终如始,子孙皆贤,臣民得所而已。”

是月丙戌崩年五十一。帝恸哭遂不复立后。

出处:《明史·后妃列传》扩展资料《明史·后妃列传》赏析主要记述了明朝开国皇。

2.文言文马皇后传翻译原文】太宗有一骏马,特爱之,恒于宫中养饲。

无病而暴死。太宗怒养马宫人,将杀之。

皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:”尔养马而死,尔罪一也。使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也:诸侯闻之,必轻吾国,尔罪三也。

‘公乃释罪。陛下尝读书见此事,岂忘之邪?“太宗意乃解。

又谓房玄龄曰:“皇后庶事相启沃,极有利益尔。”【注解】恒:一直。

怒:迁怒,向……发怒。以:因。

请:请求。数:数落(罪行)。

使:让、驱使。轻:意动用法,以……为轻,即轻视、藐视之意。

释罪:取消定罪。意:神情、神色。

解:舒解、缓解。庶事:平常的故事。

启沃:启发我。利益:益处、好处。

【译文】唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养。一天这匹骏马无缘无故突然死了。

唐太宗大怒要杀那养马的宫人。皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:‘你把马养死了,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓知道后,一定恨国君,这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后,一定看不起我国,这是你的第三条罪状。

’齐景公听后便免了养马人的罪。陛下您读书曾经读到过这个故事的,难道忘了吗?”唐太宗听了皇后这番话怒气就消了,他对大臣房玄龄说:“皇后用平常的故事来启发影响我,确是很有益的。”

3.成侯卿不患国贫的文言文翻译成侯卿不患国贫(一作齐威王游于瑶台)【原文】齐威王游于瑶台,成侯卿来奏事,从车罗绮甚众,王望之谓左右曰:“来者何为者也?”左右曰:“成侯卿也。”

王曰:“国至贫也,何出之盛也?”左右曰:“与人者有以责之也,受人者有以易之也。”王试问其说,成侯卿至,上谒曰:“忌也。”

王不应。又曰:“忌也。”

王不应。又曰:“忌也。”

王曰:“国至贫也,何出之盛也?”成侯卿曰:“赦其死罪,使臣得言其说。”王曰:“诺”。

对曰:“忌举田居子为西河而秦梁弱,忌举田解子为南城,而楚人抱罗绮而朝,忌举黔涿子为冥州,而燕人给牲,赵人给盛,忌举田种首子为即墨,而于齐足究,忌举北郭刁勃子为大士,而九族益亲,民益富,举此数良人者,王枕而卧耳,何患国之贫哉?”(刘向《说苑·臣术第二》)【译文】齐威王到瑶台游玩,成侯卿前来呈奏事情,跟从的车和衣着华贵的女子很多,齐威王远远地望着他对身边的侍从们说:“走过来的这个人是干什么的啊?”齐威王身边的侍从们说:“(这是)成侯卿。”齐威王说:“国家如此贫困,(他)为什么出行的阵势如此盛大呢?”齐威王身边的侍从们说:“给予人东西的人才有要求人的理由或资格),接受别人恩惠的人才有轻视(看不起)别人的理由或资格。”

齐威王就试探性地问其中的说法,成侯卿到了,对着齐威王拜见说:“邹忌。”齐威王不说话。

成侯卿又说:“邹忌。”齐威王(还是)不说话。

成侯卿又说:“邹忌。”齐威王就说:“国家如此贫困,(你)为什么出行的阵势如此盛大呢?”成侯卿说:“(大王要)赦免我的死罪,(才能)让我能够说出其中的说法。”

齐威王就说:“可以”。成侯卿回答说:“邹忌推荐田居子做了西河的守官而秦国魏国的国力就削弱了,自己推荐田解子做了南城的守官,而楚国人就抱着(很多)丝绸衣裳来朝拜齐国,自己推荐黔涿子做了冥州的守官,而燕国人就进贡牲畜,赵国人就进贡谷物,自己推荐田种首子做了即墨的守官,而对于齐国来说就足够了,自己推荐北郭刁勃子做了正狱讼的官,而血缘相近的亲族更加亲近了,百姓更加富足了,(如果我能够向大王)推荐几位这样的良臣,大王就可以高枕而卧了,又何必担心国家贫困呢?”【注释】1、齐威王(前378-前320):妫姓,田氏,名因齐,田齐桓公(与春秋五霸之首的姜齐桓公非同一人)田午之子,战国时期齐国(田齐)第四代国君,公元前356年到公元前320年在位。

齐威王原为侯,齐威王二十三年(前334),魏惠王和齐威王在徐州会盟,互相承认对方为王,史称“徐州相王”。齐威王以善于纳谏用能,励志图强而名著史册。

齐威王在位时期,针对卿大夫专权、国力不强之弊,任用邹忌为相,田忌为将,孙膑为军师,进行政治改革,修明法制、选贤任能、赏罚分明、国力日强。经桂陵、马陵两役,大败魏军,开始称雄于诸侯。

并礼贤重士在国都临淄(今山东淄博东北)稷门外修建稷下学宫,广招天下贤士议政讲学,成为当时的学术文化中心。齐威王三十六年(前320),齐威王驾崩后葬于田齐王陵(在今山东省淄博市临淄区齐陵镇内),享年59岁。

2、瑶台:美玉砌的楼台。亦泛指雕饰华丽的楼台。

(1)美玉砌的楼台。亦泛指雕饰华丽的楼台。

《楚辞·离骚》:“望瑶台之偃蹇兮,见有娥之佚女。”游国恩纂义引徐焕龙曰:“瑶台,砌玉为台。”

《淮南子·本经训》:“晚世之时,帝有桀纣,为琁室瑶台,象廊玉牀。”《旧唐书·后妃传上·太宗贤妃徐氏》:“是以卑宫菲食,圣主之所安;金屋瑶台,骄主之为丽。”

明李梦阳《去妇词》:“瑶台筑就犹嫌恶,金屋装成不论钱。”(2)指传说中的神仙居处。

晋王嘉《拾遗记·昆仑山》:“傍有瑶台十二,各广千步,皆五色玉为台基。”明贾仲名《金安寿》第四折:“你如今上丹霄、赴绛阙、步瑶台。

比红尘中别是一重境界。”元高明《琵琶记·牛相奉旨招婿》:“小娘子是瑶台阆苑神仙,蔡状元是天禄石渠贵客。”

(3)积雪的楼台。南朝宋谢惠连《雪赞》:“气徧霜繁,年丰雪积……权陋瑶台,暂践盈尺。”

唐许浑《看雪》诗:“客醉瑶台曙,兵防玉塞寒。”宋柳永《望远行》词:“长空降瑞,寒风翦,淅淅瑶花初下……须信幽兰歌断,彤云收尽,别有瑶台琼榭。”

(4)玉镜台。妆台的美称。

唐刘禹锡《伤往赋》:“宝瑟僵兮弦柱绝,瑶台倾兮镜奁空。”明汤显祖《南柯记·御饯》:“冠裳俊雅,正瑶台镜里,凤妆浓乍。”

3、成侯卿:人名。齐威王臣事迹不详。

4、奏事:向皇帝陈述事情。这里指向国君陈述事情。

(1)向皇帝陈述事情。《史记·汲郑列传》:“上尝坐武帐中,黯前奏事。”

宋沈括《梦溪笔谈·谬误》:“黄宗旦晚年病目,每奏事,先具奏目,成诵于口。”(2)指向丞相陈述事情。

《史记·张丞相列传》:“魏丞相相者,济阴人也。以文吏至丞相。

其人好武皆令诸吏带剑,带剑前奏事。”宋孔平仲《孔氏杂说》:“白事丞相,亦可谓之奏事。

《魏相传》‘带剑奏事’是也。”(3)向皇帝奏陈的事情。

《史记·秦始皇本纪》:“宦者辄从輼凉车中可其奏事。”《后汉书·皇后纪上·明德马皇后》。

4.文言文〈健忘者〉的翻译原来有一个人健忘,走路时,走着走着就忘记停止,睡觉时,就忘记起床。

妻子很担心说:“我听说某地有一位医生,很严重的病都能治,你不如去让他治一下?”这个人很高兴,于是骑马,带着箭出门了。出门没多远突然想急着上厕所(大便),就下马把箭插到地上,把马系到树上,任由它小便。

接着看到他左边的箭,吓了一跳:“危险啊,这射出来的箭几乎射中我!”又看到右边的马,非常高兴的说:“刚才虽然虚惊一场,但是能牵到别人的一匹马,也不错了。”等上马的时候,踩到了马尿,生气的说:“哪里来的畜生,把我的靴子弄脏了!”于是原路返回。

一会就到家了,在门外徘徊,自言自语:“这是谁的家啊,莫非是医生家?”他妻子出来了,知道他又忘记了,就骂他。他瞪着眼睛说:“我和你向来不认识,你为什么出口伤人啊?”他妻子把他拉进门内。

5.文言文太宗纳谏翻译太宗有一骏马特爱之恒于宫中养饲无病而暴死太宗怒养马宫人将杀之。皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:”尔养马而死,尔罪一也;使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也;诸侯闻之,必轻吾国,尔罪三也。‘公乃释罪。陛下尝读书见此事,岂忘之邪?“太宗意乃解。又谓房玄龄曰:”皇后庶事相启沃,极有利益尔。“

(选自《贞观政要》)

1.本文主要写了一件什么事?

答:______________________________________________

2.皇后谏言中讲到晏子历数养马人的罪状,晏子的真正用意是什么?

答:______________________________________________

3.文中有几句话没有标点符号,请用“/”线标示出需要加标点符号的位置。

太宗有一骏马特爱之恒于宫中养饲无病而暴死太宗怒养马宫人将杀之。

4.对对联。

上联:足智多谋,孔明巧借箭下联:____________________

【参考答案】1.(唐)太宗因爱马暴死,欲杀养马的宫人,经皇后劝谏才改变主意。

2.曲线劝谏齐景公不要杀养马宫人。

3.太宗有一骏马/特爱之/恒于宫中养饲/无病而暴死/太宗怒养马宫人/将杀之。

4.略(宽对即可。示例:①艺高胆大,悟空勇斗魔②义盖云天,关羽私放曹③多愁善感,黛玉悲葬花)

免责声明:本站发布的游戏攻略(图片、视频和文字)以原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!