もらう的尊敬语,就是跟长辈或上级说话,是顶く,いただく。
正常是这一种,如果你想要三种,那两种可以是もらいます、もらうんです。
至于くださる,它是くれる的尊敬语。
日语
中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样动词“食べる”(taberu)就像英语中吃的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/eats(吃的第三人称单数)”或者“willeat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。