1.“我一定用尽全力,努力拼搏”用文言文怎么说我一定用尽全力,努力拼搏。
用文言文:
吾必竭力而搏,(wúbìjiélìérbó)
吾:【吾属】我辈;我等。【吾子】指自己的儿子。对平辈人的一种亲切的称呼,可译为“您”
必:决定,肯定:“深念远虑兮,胜乃可必”。固执:“毋意,毋必”。果真假使:“王必无人,臣愿奉璧往使”。
竭:尽,用尽:竭诚。竭尽。竭力。竭泽而渔。
力:人和动物筋肉的效能:力气。力量。一切事物的效能:视力。生产力。控制力。
而:古同“尔”,代词,你或你的:“而翁归,自与汝复算耳”。连词(a.表平列,如“多而杂”。b.表相承,如“取而代之”。c.表递进。
搏:对打:搏斗。搏击(奋力进击)。搏战。搏膺(捶胸,表示愤怒)。肉搏。拼搏。
扩展资料:
还可以为
今不多言矣吾当倾力而为(jīnbúduōyányǐ,wúdāngqīnglìérwéi)
今:现在:今天。今生。今世。今番(这次)。古为今用。今是昨非。古昔。
不:副词。用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。
多:数量大,与“少”、“寡”相对:人多。多年。多姿。多层次。多角度。多难(nàn)兴(xīng)邦。多多益善。多行不义必自毙。数目在二以上:多年生草。多项式。多义词。多元论。有余比一定的数目大:多余。一年多。
言:讲,说:言说。言喻。言道。言欢。言情。言必有中(zhòng)(一说就说到点子上)。说的话:言论。言辞(亦作“言词”)。语言。言语。言简意赅。
矣:文言助词(a.用于句末,与“了”相同,如“由来久矣”,“悔之晚矣”;b.表示感叹,如“大矣哉”)。
吾:我,我的:吾身。吾国。吾辈。姓。
当:充任,担任:充当。担(dān)当。当之无愧。掌管主持:当家。当权。当政。正在那时候或那地方:当时。当代。当初。当今。当即(立即)。当年。当街。当院。面对着:当面。当机立断。首当其冲。相称相配:旗鼓相当。当量(liánɡ)。应该:应当。理当。老当益壮。
倾:斜,歪:倾斜。倾侧。倾塌。倾圮。倾跌。趋向:倾向。倾心。倾慕。倾注。左倾。右倾。倒塌:倾颓。倾覆。倾轧(y?)(在同一组织中互相排挤)。
力:物理学上指物体之间相互作用,引起运动加速或形变:力学。作用力。保守力。用极大的力量:尽力。力挫。力挽狂澜。
而:连词(a.表平列,如“多而杂”。b.表相承,如“取而代之”。c.表递进,如“而且”。d.折,如“似是而非”。e.连接肯定和否定表互为补充,如“浓而不烈”。f.连接状语和中心词表修饰,如“侃侃而谈”。g.插在主语谓语中间表假◎设,如“人而无信,不知其可”)。
为:做,行,做事:~人。~时。~难。不~己甚(不做得太过分)。当做认做:以~。认~。习以~常。变成:成~。是:十两~一斤。治理处理:~政。被:~天下笑。
2.“足”在古文里有哪些解释1、支撑器物的脚[leg]
鼎折足覆公餗。——《易·鼎》
白话释义:鼎足折断,盖公美味佳肴。
2、充实;完备;足够[enough;plete;ample]
国无九年之畜曰不足。——《谷梁传·庄公二十有八年》
白话释义:国家没有九年的储备积累是不足够。
3、富裕的[prosperous]
民不足而可治者自古及今未之尝闻。——贾谊《论积贮疏》
白话释义:百姓衣食不足而不能治是自古至今还不曾听说过。
4、使满足[satisfy]
采色不足。——《孟子·梁惠王上》
白话释义:色彩不够。
组词如下:
足下、手足、知足、足迹、充足、涉足、鼎足、插足、足月、补足、足以、高足、远足、足见、丰足、长足、足够、厕足、跌足、足赤、蹑足、赤足、立足、餍足、十足、腕足、缠足、自足、不足、平足、
扩展资料
字形演变
字源解说
文言版《说文解字》:足,人之足也。在下。从止口。凡足之属皆从足。
白话版《说文解字》:足,人的下肢,在人体的下部。字形采用“止、口”会义。所有与足相关的字,都采用“足”作边旁。
组词解释:
1、足下:古代下称上或同辈相称的敬词。
杨沫《青春之歌》第一部第十三章:“余与足下俱系北大同学,而令戚又系余之同乡,彼此素无仇隙。”
2、手足:手和足。
郭小川《青松歌》:“咱们小兴安岭的人啊,与青松亲如手足!”
3、知足:谓自知满足,不作过分的企求。
茅盾《尚未成功》:“你从前教书的时候不是时时刻刻想望着眼前这样的生活么?现在弄到了,你倒又不知足!”
4、足迹:亦作“足迹”。脚印;行踪。
夏之栩《片断的回忆》:“他们的足迹踏遍了沙滩周围的大街小巷。”
5、鼎足:鼎有三条腿,比喻三方面对峙的局势。
3.“足”在古文中有那些意思足zú
脚:足下(对对方的敬称)。足迹。足球。足坛。失足。高足(敬辞,称别人的学生)。举足轻重。画蛇添足。
器物下部的支撑部分:鼎足。碗足。
充分够量:足月。足见。足智多谋。
完全:足以。足色。
值得够得上:不足为凭。微不足道。
足,人之足也,在下,从止口。——《说文解字》。按,膝下至跖之总名也。从止即趾字,从口,象膝形。
震为足。——《易·说卦》
足恭而口圣。——《大戴礼记》
手足胼胝面目黧。——《韩非子·外储说左上》
郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。——《韩非子》
假舆马者非利足也,而致千里。——《荀子·劝学》
折臂断足。——清·薛福成《观巴黎油画记》
东坡现右足。——清·魏学洢《核舟记》
鲁直现左足。
细若文足。
充实;完备;足够〖enough;plete;ample〗
国无九年之畜曰不足。——《谷梁传·庄公二十有八年》
杀所不足。——《墨子·公输》
取于食客门下足矣。——《史记·平原君虞卿列传》
兵甲已足。——诸葛亮《出师表》
力不足。——唐·韩愈《杂说》
方是时余之力尚足以入,火尚足以明也。——王安石《游褒禅山记》
一钵足矣。——清·彭端淑《为学一首示子侄》
又如:足纹(成色十足的银子);足钱(每贯足实一百枚的钱币);足食足兵(指国内粮食兵备均甚充足)
纯的〖pure〗。如:十足(成色纯)
富裕的〖prosperous〗
民不足而可治者自古及今未之尝闻。——贾谊《论积贮疏》
古之畜天下者,无欲而天下足。——《庄子》
【动】
使满足〖satisfy〗
采色不足。——《孟子·梁惠王上》
声音不足。
皆不足用。——明·魏禧《大铁椎传》
不足子所乎。——明·刘基《卖柑者言》
重视〖attachimportanceto〗
法礼足礼谓之有方之士。——《荀子·礼论》
止〖stop〗
为天下谷常德乃足,复归于朴。——《老子》
完成〖plete〗
言以足志文以足言。——《左传》
【副】
值得〖beworth〗
不足为外人道也。(为,向、对。)——晋·陶渊明《桃花源记》
岂足托乎。——《资治通鉴》
不足与图大事。
何足道。——清·梁启超《饮冰室合集·文集》
4.古文翻译阿~~~《桃花源诗》抒写对渔人寻访桃花源这个传闻故事的体会和感想,是对桃园世界的歌颂和赞美。
“桑竹垂馀荫,菽稷随时艺。”桑树、竹林垂下一片片浓荫,五谷随着季节的变化,适时种植。
“春蚕收长丝,秋熟靡王税。”春天收取蚕丝,蚕丝尽归自己;秋天庄稼收获了,也不用向官府缴纳赋税。
“荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。”荒草遮蔽了与外界的交通往来,鸡和狗相互和谐地啼鸣与吠叫着。
“俎豆犹古法,衣裳无新制。”祭祀还是按照先秦时的古制进行,衣服也没有什么新的款式。
“童孺纵行歌,斑白欢游诣。”儿童一个个欢欢喜喜地纵情地唱着歌谣,上了年岁的老人欢快的来往游玩。
“草荣识节和,木衰知风厉。”草木茂盛,使人认识到春天已经来临,天气变得暖和了;树木凋谢,让人知道寒风凌厉,秋冬之季快要来到了。
“虽无纪历志,四时自成岁。”虽然没有记载岁时的历书,但四季自然转换,寒来暑往,周而成岁。
“怡然有馀乐,于何劳智慧。”生活无比的安适快乐,还有什么用得着操心费神呢?
●桃花源诗:
嬴氏乱天纪贤者避其世。黄绮之商山伊人亦云逝。往迹浸复湮来径遂芜废。相命肆农耕日入从所憩。桑竹垂余荫菽稷随时艺。春蚕收长丝秋熟靡王税。荒路暧交通鸡犬互鸣吠。俎豆犹古法衣裳无新制。童孺纵行歌斑白欢游诣。草荣识节和木衰知风厉。虽无纪历志四时自成岁。怡然有余乐于何劳智慧。奇踪隐五百一朝敞神界。淳薄既异源旋复还幽蔽。借问游方士焉测尘嚣外?愿言蹑轻风,高举寻吾契。
“赢氏乱天纪,贤者避其世。”秦王朝暴虐无道,打乱了天下的正常秩序,贤人便纷纷避世隐居。
“黄绮之商山,伊人亦云逝。”秦末汉初时的高士夏黄公和绮里季等人避乱隐居商山,桃花源里的那些人也隐居避世。
“往迹浸复湮,来径遂芜废。”桃花源中的人初进山时的踪迹逐渐湮没了,于是桃花源通往外界的路慢慢废弃荒芜了。
“相命肆农耕,日入从所憩。”桃花源中的人互相勉励督促,致力于农耕,日出而作,日落而息。
“奇踪隐五百,一朝敞神界。”桃花源中人的奇异踪迹,从秦末到晋已隐没了五百年,却被渔人在这一天发现了。
“淳薄既异源,旋复还幽蔽。”淳朴的民风和人世间浅薄的人情世故,二者本源不同;去桃花源的路,渔人离开不久,它又隐没了,自此桃花源复与外界隔绝。
“借问游方士,焉测尘嚣外?”试问世俗之人,又怎么能测知世俗社会之外的事?
“愿言蹑清风,高举寻吾契!”我愿驾着清风,高高飞去,寻找与我志趣相投的人。
●注释:
⑴嬴氏:指秦王朝。天纪指天下的社会秩序。
⑵黄绮:夏黄公和绮里季。秦末汉初时高士“商山四皓”中的两人。
⑶伊人:指桃花源中人。云,语助词,无义。
⑷迹:足迹,代“路”。
⑸来径:来时的路,与“往迹”同指,只是角度不同。
⑹肆:尽力。憩:休息。
⑺靡:无。
⑻暧:遮蔽。
⑼俎豆:古代祭祀时盛祭品所用的器具。新制:指新制的式样。
⑽纵:任情。斑白:头发花白的老人。游诣:游玩。
⑾纪历志:岁时的记载。
⑿五百年:约数。自秦至东晋太元年约五六百年。敞:显露。神界:仙境。
⒀淳:淳厚。这里指桃花源中的社会风气。
⒁旋:立即。幽蔽:隐没,指复与外界隔绝。
⒂游方士:游于天下的世俗中人。
⒃尘嚣:指世俗社会。
⒄蹑:踏。寻吾契:寻找同我志趣相投的人。契,契合,志趣相投。
5.“畏影恶迹”这篇文言文翻译后怎么解释原文:
人有畏影恶迹而去走者,举足愈数而迹愈多,走愈疾而影不离身,自以为尚迟,疾走不休,绝力而死。不知
处阴以休影处静以息迹,愚亦甚矣!
译文:
一个人害怕自己的影子,讨厌自己的脚印,想摆脱它们,便快步跑起来。可是跑得越快,脚印越多;影子追得越紧。他自己认为还跑得太慢,更加拼命地跑下去,最后精疲力竭累死了。
这个人不知道在阴暗的地停下来,就不会有影子;静止不动,就不会有脚印,可悲呀,真是太愚蠢了!