【初音ミク】あおいとりのうた(青鸟之歌)
中文翻译byCilde 翻译协力byJeiz 修辞润饰byUlin
作词:音P
作曲:音P
编曲:音P
呗:初音
与蔚蓝的天空成对
带来幸福与愿望的
青鸟振翅高飞著
不论多远不论何处
朝著遥远的天空飞去
在不断飞逝的时日中
忘却而去
将愿望的根源全部
丢弃一空
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 遥远,多 遥远…还要更为遥远
将踏上旅程的你的
回忆怀抱在心中
无法翱翔於天空的我
向著地平线奔跑开来
带来幸福的鸟儿
无法回到自己出生的故乡
也无法动弹直到永远
直到永远
被众人所遗忘的
青鸟的愿望
该由谁来守护呢?
以那片天空的尽头
作为目标的青鸟们
深沉地深沉地…还要更加深沉地
沉睡在大地的怀抱里
带著那深藏在心中的愿望
我跪倒在鸟儿的身旁痛哭失声
泪水不断落下…不断落下…
倒在半路的
背负著幸福的鸟儿啊
青鸟啊你为了陌生的人们
这样默默的付出了生命
那 让我代替你
将那份愿望
传达出去吧传达出去吧
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 地高,多 地高…还要更为高些
怀抱住自高举的双手中
流洩而出的愿望
我在大地之上前行著
向著地平线奔跑开来