尧曰第二十原文及翻译如下:
尧曰:“咨!尔舜!天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷天禄永终。”舜亦以命禹。曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝,有罪不敢赦。帝臣不蔽简在帝心。朕躬有罪无以万方;万方有罪,罪在朕躬。”周有大赉,善人是富。“虽有周亲,不如仁人。
百姓有过在予一人。”谨权量审法度修废官,四方之政行焉。兴灭国继绝世,举逸民,天下之民归心焉。所重:民、食、丧、祭。宽则得众信则民任焉。敏则有功公则说。
尧说:“唉!你,舜!上天的使命已经落在你的身上了。要真诚地保持那中庸之道!假如天下的百姓都陷入困苦和贫穷,上天赐给你的禄位也就会永远终止。”舜也以同样的训辞告诫过夏禹。商汤说:“我,天帝的小儿子履,郑重地用黑色的公牛祭祀
公开禀告光明伟大的天帝,如果有罪恶,不敢求赦免;上帝子臣有毛病,上帝心里都明白。我有罪不要牵连四方,四方有罪,都让我一个人承担。”周武王得上天大赐,一时善人特别多。周武王也说:“虽然有至亲近戚,不如有仁德之人。
百姓有过错罪责都在我一人身上。”谨慎地制定度量标准,检查各种法规制度,修治废弃了的官职责任,天下政令就自然顺畅了。恢复被灭亡的国家,接续被中断的宗族,推举隐逸躲藏的人,天下的百姓就会真心归服了。
应该重视的事情:百姓、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众人的拥护,诚信就能得到民众的信任,勤敏就会取得功绩,公平就会使民众心悦诚服。