中文
我爱这土地
艾青
假如我是一只鸟,
我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:
这被暴风雨所打击着的土地,
这永远汹涌着我们的悲愤的河流,
这无止息地吹刮着的激怒的风,
和那来自林间的无比温柔的黎明……
——然后我死了,
连羽毛也腐烂在土地里面。
为什么我的眼里常含泪水?
因为我对这土地爱得深沉……
——写于一九三八年十一月十七日
英文
IfIwereabird
Ishouldsingwithmyhuskythroat
Thelandwhichisbeinghittedbythestorm
Theriverwhichisalwaysfilledwithourindignation
Thewindwhichblowsviolentlyforever
Andthemosttendernessdawnwhichcomesfromtheforest……
AfterthatIdied
Thefeatherscorruptedintheearth.
Whyarethetearsalwaysinmyeyes?
That'sbecauseIlovethelandsomuch……