《东京狗》
东京狗……没有任何骂人的意思,但是这片名实在是不讨喜啊。
还是先科普一下:
在日本江户时期末代,把新选组(相当于警局)的攘夷浪士们叫做“幕府的狗”,另外进行推理等活动的警察也被经常称为狗,所以东京DOGS其实就是东京警察的一种表现形式。
另外dog在英语俚语中有着“废柴,没用的家伙”的意思,《东京dogs》其实是“东京废柴警察二人组”的意思。
好吧~这么一说好像还挺有道理,但即便如此,我还是无法接受我栗子的剧背上这个片名啊~
搞笑的是除了《东京狗》,还有一部叫《双头犬》,片名来自于希腊神话故事中的怪物,其中的卡司配置和题材都很相似。
《流星之绊》
又是一部看片名完全不知道说什么的日剧,细解一下“流星之绊”→“流星”、“羁绊”,再看一下海报中的三个人,辣么!我大胆地猜测!这是一个讲三角恋的纯爱剧!
开播的时候发现……噗……他们三个人是兄妹。他们三个人是兄妹。他们三个人是兄妹。他们三个人是兄妹。
而且还是一部悬疑剧,怪我还是太天真,早该从海报中三个人苦大仇深的表情中看出端倪(一开始我还以为是爱情纠葛的痛苦)。