蒲松龄的《王者》原及翻译

原文如下:湖南巡抚某公,遣州佐押解饷六十万赴京。途中被雨日暮愆程,无所投宿,远见古刹,因诣栖止。天明视所解金,荡然无存。众骇怪莫可取咎。回白抚公公以为妾,将置之法:及诘众役,并无异词。公责令仍反故处,缉察端绪。

  至庙前见一瞽者,形貌奇异,自榜云:“能知心事。”因求卜筮。瞽曰:“是为失金者。”州佐曰:“然。因诉前苦。瞽者便索肩舆,云:“但从我去当自知。”遂如其言,官役皆从之。瞽曰:“东”。东之。瞽曰:“北。”北之。凡五日入深山,忽睹城郭,居人辐辏。入城走移时瞽曰:“止。”因下舆,以手南指:“见有高门西向,可款关自问之。”拱手自去。州佐如其教果见高门,渐入之。一人出衣冠汉制,不言姓名。州佐述所自来,其人云:“请留数日,当与君谒当事者。”遂导去,令独居一所,给以食饮。暇时闲步至第后,见一园亭,入涉之。老松翳日细草如毡。数转廊榭又一高亭,历阶而入,见壁上挂人皮数张,五官俱备,腥气流熏。不觉毛骨森竖,疾退归舍。自分留鞹异域,已无生望,因念进退一死,亦姑听之。

  明日,衣冠者召之去,曰:“今日可见矣。”州佐唯唯。衣冠者乘怒马甚驶,州佐步驰从之。俄,至一辕门,俨如制府衙署,皂衣人罗列左右,规模凛肃。衣冠者下马导入。又一重门见有王者,珠冠绣绂南面坐。州佐趋上伏谒。王者问:“汝湖南解官耶?”州佐诺。王者曰:“银俱在此。是区区者汝抚军即慨然见赠,未为不可。”州佐泣诉:“限期已满,归必就刑,禀白何所申证?”王者曰:“此即不难。”遂付以巨函云:“以此复之,可保无恙。”又遣力士送之。州佐慑息不敢辨,受函而返。山川道路悉非来时所经。既出山送者乃去。

  数日抵长沙,敬白抚公。公益妄之怒不容辨,命左右者飞索以綥。州佐解襆出函,公拆视未竟,面如灰土。命释其缚但云:“银亦细事,汝姑出。”于是急檄属官,设法补解讫。数日公疾寻卒。先是公与爱姬共寝,既醒,而姬发尽失。阖署惊怪莫测其由。盖函中即其发也。外有书云:“汝自起家守令,位极人臣。赇赂贪婪不可悉数。前银六十万业已验收在库。当自发贪囊补充旧额。解官无罪不得加谴责。前取姬发略示微警。如复不遵教令,旦晚取汝首领。姬发附还以作明信。”公卒后,家人始传其书。后属员遣人寻其处,则皆重岩绝壑,更无径路矣。

  异史氏曰:“红线金合,以儆贪婪,良亦快异。然桃源仙人不事劫掠;即剑客所集。乌得有城郭衙署哉?呜呼!是何神欤?苟得其地,恐天下之赴诉者无已时矣。”

至于译文:我觉得多读几遍应该能看懂吧?毕竟已经挺白话的了。

免责声明:本站发布的游戏攻略(图片、视频和文字)以原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!