代表作:
(一)八月的果园
我像一棵孤独的枞树
------写给克尔凯戈尔
醒来之前那些隐藏在背后的事物
终于呈现抱着敌意的火焰
终于摧毁了现实。在一扇紧闭的门内
一个朴素的词语,睡倒在地
一群蚂蚁轻易穿透了我的躯体
我蒙上双眼血色的庄稼,枯死的鱼类
又一再重现。山坡上的山毛榉
多像负罪死去的父亲,举着燃烧的双手
走向黑夜。我把一切归还给父亲
把一生的孤独和畏惧,归还给故乡的老井
我,一个终日惴惴不安的人
想像着诗歌高于生活,河水淹没双耳
想像着上帝的神启,死一般的寂静
想像着八月的果园里,我是一棵孤独的枞树
目睹成群大雁,骤然飞离的情景
遭罹危难的苦竹,栽满了八月的果园
沉重的石榴挂满我忏悔的窗帘
我,一个被恶梦弄痛的人
与一只潮湿的蝴蝶,相遇在大脑的谷地
与苏格拉底语言磨利的短剑,相遇在我倾斜的庭院
(二)飞翔
突然间,失去了什么,内心的楼层
坍塌,发出空泛的声音
一只低飞的鸟,注定冲不出积雨的云层
与教堂低古的钟声,在远处相遇
无数个夜里,我被身后呈现的事物惊起
哥本哈根无上的星空
像多年失收的荒原,夜色
波澜起伏的深处,安放着我独居的灵魂
至今仍记得,那个诅咒过上帝的人
把苦果种入了我童年的旧梦
我欲飞的翅膀,再无法远离黑暗的大地
我的双手潜入无法繁衍的湖水
我背负着父亲身后的罪过,生活在命运
卑微的深处,目睹了良知
在树木内部的转变,目睹了
众多亲人死亡的过程和颤摇的一切